Zéphirin, 9 octobre 2022 Brommat, un village en Aveyron Aurélie, 1er avril 2023 Portraits d’habitants Brommat, village du Nord-Aveyron d’environ 600 habitants aux confins du Cantal. C’est là qu’en août 2022 j’ai posé mon van pour une ou deux nuits, au camping municipal. Je ne savais pas que j’y resterai près de quinze jours et que j’y reviendrais régulièrement allant jusqu’à m’y installer pour deux mois, en mars et avril 2023, pour réaliser une série de portraits d’habitants. C’est grâce à Jean-Pierre Pagès, première personne que j’ai croisée par hasard dès mon arrivée au camping que j’ai pu rencontré le
FESTIVAL DE MARIONNETTES DE MIREPOIX : LE OFF Août 2023 Chaque année se déroule dans la ville de Mirepoix en Ariège le festival de marionnettes MiMa. En 2023, la 35e édition s’est déroulée du 3 au 6 août. Parallèlement, le festival Off se tient, grâce au travail exceptionnel de tous les bénévoles, sous les platanes de la belle allée des Soupirs. Toutes les photos ont été prises là. Ambiance photographique autour des artistes, des bénévoles et du public. The MiMa puppet festival takes place every year in the Ariège town of Mirepoix. In 2023, the 35e edition took
Bonnat – 14 juillet 2021 / July 14, 2021 Un Roman Photographique (2020 – 2023) Paris, place de la République, 20 mars 2022 / March 20, 2022 – Meeting de La France Insoumise (LFI) / Meeting of La France Insoumise (LFI), Left Wing Party Clermont-Ferrand – 8 mars 2022 / March 8, 2022 – Journée internationale des Droits des Femmes / International Women’s Rights Day Meyruès – 6 août 2021 / August 6, 2021 Perpignan – 3 juillet 2021 / July 3, 2021 – Rassemblement contre l’extrême-droite / Rally against extreme right-wing ideas Autoroute A75 – 7 août 2021 / August 7,
4 juillet 2021, La photographe Sarah Desteuque à Aniane / July 4, 2021, Photographer Sarah Desteuque taking pictures in Aniane, southern France 3 juillet 2021, Manifestation nationale contre l’extrême-droite à Perpignan / July 3, 2021, National demonstration against the far right in Perpignan 3 juillet 2021, Manifestation nationale contre l’extrême-droite à Perpignan / July 3, 2021, National demonstration against the far right in Perpignan 28 juin 2021, Puéchabon (Hérault) Affiches dans un abribus / June 28, 2021, Puechabon, southern France, torn posters in a bus stop 26 juin 2021, Aniane (Hérault) Sarah prend des photos de Nadia devant La Chapelle des Pénitents / June 26, 2021, Aniane,
Laetitia et Marie, deux jeunes femmes bénévoles tiennent la buvette installée sur la place de Vendémian, le 20 septembre 2020, à l’occasion de la deuxième édition de Isi photo festival, festival photo qui se tient en plein air dans les rues et jardins du village / Laetitia and Marie, two young women volunteers hold the refreshment bar installed on the Place de Vendémian, September 20, 2020, on the occasion of the second edition of Isi photo festival, a photo festival held outdoors in the streets and gardens of the village. Iso photo festival, Vendémian, 20 septembre 2020 Lorsque Marithé m’a
Bollard at the entrance to the village of Lasalle in the Cévennes, July 29, 2020 / Borne à l’entrée du village de Lasalle, le 29 juillet 2020 Lasalle, Cévennes In Memory of My Father Jean Cabanis / A la mémoire de mon père Jean Cabanis Lasalle this village of the Cevennes full of history. High place of the revolt of the Camisards (1702-1704), village of Justes during the second world war without forgetting its distant Cathar past / Lasalle ce village des Cévennes chargé d’histoire. Haut-lieu de la révolte des Camisards (1702-1704), village de Justes durant la seconde guerre mondiale sans oublier
On the docks in front of the ferry terminal on 26 June 2020 / Sur les quais face à la gare maritime le 26 juin 2020 Just A Couple Of Days In Port-Vendres / Juste deux jours à Port-Vendres Some colour impressions of Port-Vendres, on the Catalan coast between Perpignan and the Spanish border, where I spent the 26th and 27th June 2020 / Quelques impressions en couleur de Port-Vendres, sur la côte catalane entre Perpignan et la frontière espagnole, où j’ai passé les 26 et 27 juin 2020 Port-vendres is located on the Côte Vermeille. Legend has it that it
The Canal du Midi near Ayguesvives in 1966 / Le canal du Midi près d’Ayguesvives en 1966 Following The Canal… (En suivant le canal…) The Canal du Midi, whose construction work began in 1667, has since then lost its original function of transporting goods by boat/peniche. Inscribed since 1996 on the UNESCO World Heritage List, it has become a major tourist attraction in Occitania, crossing it from Toulouse to Sète. While the yachtsmen navigate, its banks are always very busy with cyclists, joggers, walkers, alone, in couple or in family. Here is a series of portraits of people met along the path
Laurac Lauragais Je voulais voir Laurac, ce village de l’Aude d’environ 140 habitants qui domine la plaine du Lauragais, auquel il a donné son nom, et dont il fut la capitale historique, la place forte. J’y suis donc allé une première fois le 18 février 2020. Le Lauragais est cette superbe petite région vallonée au sud de Toulouse, étalée sur deux départements, l’Aude et la Haute-Garonne, autrefois riche par la culture du pastel et par ses nombreux moulins à vent. Certains la surnomme « la Toscane française ». Les petites exploitations paysannes existantes encore il quelques dizaines d’années ont disparues au profit
Sophia El Mokhtar, « La Bambina » J’ai croisé Sophia El Mokhtar dans une manifestation le 9 janvier 2020, c’est là qu’elle m’a remis sa carte de visite où figurait le lien vers son site internet. Intéressé par ses performances, je l’ai recontacté par mail pour lui proposer de faire une série de photos. Sophia m’a aussitôt répondu, « les photos pourraient porter sur la transformation de moi en mon personnage : La Bambina.« Ces images ont été réalisées dans son atelier à Lieu Commun à Toulouse le 16 janvier 2020. Sophia a bien voulu m’offrir ce texte « Texte 231 – des êtres